Anton Tjechovs fyra pjäser Måsen, Onkel Vanja, Tre Systrar och Körsbärsträdgården spelas ständigt på världens teatrar, vissa säsonger kompletterade med bearbetningar av de mer kaotiska texterna Ivanov och Platonov. I Sverige lanserades han genom gästspel av Konstnärliga Teatern i Moskva, Stanislavskijs teater, på 1920-talet. Frågan är inte om man skall spela Tjechov utan hur man skall spela honom. Ytterpolerna är Peter Steins Tre systrar (1984) och Körsbärsträdgården (1989) på Schaubühne am Lehniner Platz i Berlin där Stanislavskijs iscensättning från 1901 citerades och varje stämning, varje rollfigur omsorgsfullt förankrats i det ryska djupsinnets tradition å ena sidan och Karge/Langhoffs version av Körsbärsträdgården som fars (1982) med Anneliese Römer som Ranevskaja och Gert Voss som betjänten Firs. Numera är en tredje tolkningsväg den vanligaste där rollfigurernas existentiella ångest och tillvarons dystra hopplöshet sätts i fokus, gärna i en gråbrun scenografi.
Emmet Feigenbergs iscensättning av Tre systrar med premiär i september på Dramaten faller närmast in i den tredje traditionen, även om några av scenerna med systrarna starkt påminner om Steins regi. Karin Betz har skapat ett kopparfärgat scenrum med slitna vita, grå och bruna möbler från sent 1800- och tidigt 1900-tal. Plankorna på golvet är dystert grå. Den bakre scenväggen skjuts kraftfullt framåt, först inför tredje aktens eldsvådescen, sedan inför systrarnas slutrepliker.
Här finns mycket suveränt skådespeleri. Elin Klinga lyckas skapa ett sällsamt nyanserat porträtt av den äldsta systern Olga, lärarinna och småningom rektor. I inledningsrepliken märks en sentimental nostalgi, i konfliktscenen med den vulgära svägerskan Natasja en vrede som pendlar mellan behärskning och utbrott, en förtvivlan över en insikt hon ibland inte vågar förmedla. Imponerande är hur Elin Klinga gestaltar Olga när hon är tyst och lyssnar. Vem är hon egentligen? Gåtfullheten skall bevaras och däri lyckas Elin Klinga utmärkt. Sofia Pekkari kan först tyckas alltför flickaktigt glad som Irina i första akt, men när väl besvikelse och hopplöshet får henne att bryta samman inser vi vilken utvecklingskurva Pekkari lagt in i rollen – också det en fördjupning av Tjechovs text. Hedras bör också Julia Dufvenius härsklystna och otrogna svägerska som övertygar genom att blott då och då låta rollfigurens bottenlösa vulgaritet bli synlig. Så undvikes övertydlighet.
Problemet är att annat är mindre bra, trots den lovvärda texttroheten och omsorgen om kulturhistorien. Kärleksrelationen mellan den svartklädda mellansystern Masja och Versjinin får först för liten plats och när Masja kastar sig på marken vid avskedet skrattar publiken, vilket förtar stämningen. Jennie Silfverhjelms ironiska ton i förhållande till den olycklige maken Kulygin (Peter Engman) är dock perfekt och hon vågar visa sin rollfigur som mentalt frånvarande när så krävs. Däremot kommer förhållandet mellan hennes sorg efter fadern och olyckliga förälskelse inte riktigt fram.
Regissören tycks tyvärr ha lämnat de manliga rollerna därhän. Kulygin blir en torr lärargestalt från vår egen tid, Tusenbach (Magnus Ehrner) genreporträttet av ett fyllo vars cynism inte markeras tillräckligt och Soljonyj (Mattias Silvell), som säger sig likna skalden Lermontov, blir endast en destruktiv kuf som säger dumheter, inte en elegant rival. Det minst sagt karikatyrmässiga yttre hos de olyckligt älskande Tusenbach (Johan Holmberg) med stel figur och mustasch och systrarnas bror Andrej (Andreas T. Olsson), ett stort barn i blond rufsfrisyr, får ersätta djupet i rolltolkning. De tre fåfängt älskande männen i pjäsen blir tyuvärr tragikomiska.
Feigenberg är effektiv och professionell vad gäller tempot. När scener blir som mest intensiva hos Tjechov kommer en ny person in och bryter. Men greppet är också farligt. Iscensättningen rör sig på pjäsens yta. Frågan varför Feigenberg iscensätter Tre systrar förblir obesvarad och än mer obesvarad blir frågan vad ensemblen vill med föreställningen. En nationalscen borde väl ha högre ambitioner än att presentera förpackningar av kulturarvet?
Vibeke Bjelke utgår i sin tolkning av Måsen på Dramatens stora scen från Lars Noréns översättning och bearbetning från iscensättningen på Elverket 2007; kanske naturligt eftersom hon tidigare gjort en lyckad tolkning av Om löven i Vallombrosa. Icke oväntat blir stämningen icke särskilt tjechovsk. När vi i slutet ser en naken Konstantin (Christoffer Svensson) bränna sina manuskript i öppna lågor och sedan skjuta sig inser vi att vi befinner oss hos Norén och att pjäsen inte längre är en komedi, vilket den betecknades som. Ninagestalten, som ofta spelas som oskulden som förförs, blir här mera av förgörare. Hennes ytlighet markerar ytterligare ett svek mot Konstantin, Scenen där modern Arkadina (Stina Ekblad) avlägsnar Konstantins förband om pannan efter det första självmordsförsöket är förvisso en vacker gestaltning av oidipal problematik med båda aktörerna i vitt. Konstantin omvandlar strax moderskärleken till erotik, och moderns vrede utlöses. Efter konfrontationen kommer ångern. Åter Norén, men knappast Tjechov.
Tolkningen blir främst en fälla för Arkadina. Ekblads skådespelerska i skådespelet är komediantiskt suverän med skickligt gestaltade divaposer och perfekt avfyrade repliker. Detta är en kvinna som i sin teatraliska tillgjordhet behärskar scenen och medspelarna till tvåhundra procent. Men valet blir konventionellt och mer intressanta aspekter av rollen försvinner. På Akademietheater i Wien lade Jutta Lampe in en elegisk narcissism i rollen, på Burgtheater i Berlin gestaltade Corinna Harfouch Arkadina som en seriös skådespelerska allvarligt irriterad över sonens okunnighet. Ekblads Arkadina blir ett monster, förvisso elegant, särskilt när hon svingar sig i gungan, men dock ett monster. Anledningen till att Arkadina bevisar sig se yngre ut än den unga Masja kan gestaltas som något annat än ren sadism.
På senare år har rollen som Arkadinas vän, populärförfattaren Trigorin, börjat tolkas annorlunda än förr då han ofta blev en grånad underhållningsskribent – han är ju sämre än Turgenev. Hannes Meidals gestaltning är ett perfekt exempel på detta. I denna version formulerar rollfiguren själv sin problematik: han saknar egen vilja. Scenen där han konfronterar Arkadina med sin förälskelse i den unga Nina är magnifik. Bekännelsen uppfattas som en förolämpning och Arkadinas vrede blir brutal. Denne Trigorin är avslappnad, ytlig och uppenbart road av att meta. Lustfylld är också Rebecka Hemses svartklädda snusande alkoholiserade Masja – hon går så långt att hon med glimten i ögat skålar med publiken. På Elverket 2007 gjorde Ingela Olsson ett annat val och lyfte fram en bottenlös depression i rollen, Hemses Masja har däremot både självinsikt och humor.
De flesta Tjechoviscensättningar ger nya perspektiv på konstellationerna. På Elverket 2007 märktes en diskret, kanske rentav oavsedd, samstämmighet mellan läkaren Dorn och Arkadina i gester och åtbörder. Björn Granaths Dorn i Bjelkes iscensättning är mer isolerad, en resonör, en förnuftets talesman i den ryska galenskapens värld. Det är skicklig spelat, men regin kunde ha utvecklat andra sidor hos rollen.
Varför vill denna mås inte lyfta? Varför tycks den mera uppstoppad än levande? Anledningarna är två: vissa av birollerna är så tråkigt spelade att man tror sig befinna sig i en norsk komedi, där aktörerna tar på sig minen i kulissen och sedan behåller den genom hela pjäsen. Marie I Dalis och Steffen Aarfings scenografi hamnar i sin slarvighet mellan billig modernisering och fuskrealism. Så vårdslöst målade kulisser har sällan skådats och biblioteket är mera Fausts än Konstantins.
Kanske är det detta slarv och denna slentrian som får en resa till Folkteatern i Gävle och Michael Cockes iscensättning av Körsbärsträdgården att kännas synnerligen meningsfull. Här har man delvis valt farstraditionen, även om Anna Andersson inte som salig Anneliese Römer valt att spela rollen med cyniskt kalla skratt utan snarast blir lustig genom sin inskränkthet – bortsett naturligtvis från frisyren som hämtats från karikatyrtecknarens skissblock. Styrkan ligger heller inte hos Martin Paretos Lopachin som gör rollfiguren vänlig och sympatisk. Nej, det är på birollerna föreställningen vilar. Vi tas emot av en stapplande Firs i frack och grå golvmoppsperuk (Arabella Lyons) som visar oss våra platser och sedan blir föreställningens senfärdige clown, åldringen från en tid alla glömt. Mer än gärna berättar han sina minnen för husets härskare, men som vanligt hos Tjechov lyssnar ingen på scenen. Den olycksalige snubblande Jepichodov spelas av samma aktris, nu föryngrad och brunklädd. Aja Rodas spelar både guvernanten Charlotta med misslyckade tricks som publiken lätt avslöjar och den uppblåste tjänaren Jasha i silverkostym. I en av de allra mest välspelade scenerna snärjer den överåriga kärlekssuktande lätt sjåpiga husan Dunjasja (Krister Lindgren) in sig i en stång med kläder och kommer ut som Gajev. Håruppsättningen är nu ersatt av ett tunt skägg. Rollkombinationerna gör att rollerna spiller över i varandra – husans sjåpighet och gårdsägarens sentimentalitet blir två former av tafatthet. Björn Johanssons student Trofimov i stripperuk och granngodsägare Pisjtjik i löspanna och dito näsa har föga gemensamt, men när vi ser Johansson växla mellan dem uppstår en skrattspegelseffekt. En eloge måste också riktas till musikanterna Görgen Antonsson och Per Westrin som ger en östeuropeisk touch åt den annars rumsmässigt neutrala iscensättningen.
De intressantaste Tjechovtolkningarna under 2014 års svenska teaterhöst tycks ha valt en fjärde Tjechovväg: den brokigt hysteriska. Mest givande var i särklass Yana Ross iscensättning av Morbror Vanja på Uppsala Stadsteater. Pjäsen förläggs till ett tidsöverskridande pensionat. I Zane Pihlstroms scenografi skymtar stenportaler och slitna slottsdörrar genom glasrutorna, liksom ett väldigt skåp i barockstil, bord och sängar samt en vit toalettstol. Jo, det blir stopp i den och man fiskar upp en död mås.
Soffan och fåtöljerna framför glasväggen där själva spelet sker är 1950-talstrista, men de kompletteras med glada 1960-talsmönster på matbordets vaxduk och röda stolar. Optiska äventyr uppstår när aktörerna på scenen tack vare glasrutorna tredubblas, samtidigt som de som för tillfället inte är med i spelet sitter och skriver, läser eller strosar runt bakom glaset.
I inledningsscenen, som utspelas en varm sommardag, är alla hejdlöst berusade, särskilt Doktor Astrov, magnifikt spelad av Yngve Dahlberg. Senare framträder allvaret hos hans rollfigur. Astrovs brandtal efter paus över miljöförstöringen, som ersatt originalets förklaring av godsets karta, är värdigt Doktor Stockmann i Ibsens En Folkefiende eller en urspårad miljöaktivist. Denne Astrov sysslar inte med subtil förförelsekonst utan drar av sig skjortan och lägger sig på bordet framför professorsfrun Jelena. I slutscenerna lyckas de båda följdriktigt genomföra ett stressat sexuellt möte på toaletten, som naturligtvis saknar motsvarighet hos Tjechov.
Pjäsens värsta semestersvin är icke oväntat den oduglige föredettingen och professorn Serebrjakov. Gustav Levin är lika perfekt både som giktbruten hypokonder i en lustfyllt vidrig hyperrealistisk scen i soffan med hustrun och som föraktfull översittare i näringslivsoutfit när han vill sälja pensionatet, som tillhör hans dotter Sonja, och flytta till Mallorca. Rolig är även hans intellektuella svärmor (och Vanjas mor), spelad av Åsa Forsblad Norisse, särskilt när hon springer omkring med pannlampa och bok i handen när strömmen gått.
Mathias Olssons Vanja är en nyanserad, ibland patetisk, ibland smått äcklig gestalt. I stället för blommor uppvaktar han Jelena med nallebjörn och pralinask. Pralinerna får han förstås smaska i sig själv. Olson gör ett gott intryck som aktör, i synnerhet i scenen när han simulerar sjuk och ligger i sängen medan Astrov rotar efter morfinflaskorna bland sängkläderna.
I programbladet står att Staffan Skott översatt pjäsen. Detta är blott delvis sant. Regiteamet har gjort åtskilliga tillägg och strykningar. Det är svårt att förstå varför Jelena fått kudde på magen och blivit gravid; har hon träffat Astrov inne på toaletten tidigare, ty professorn torde väl vara impotent? De tre pensionatsgäster man lagt till pjäsen är dock kongeniala. En grinig äldre herre (Crister Olsson) och framför allt två yngre flitigt kroppsexponerande homosexuella (Eli Ingvarsson & Logi Tulinius). Tankarna förs till Becketts luffare, Kafkas medhjälpare eller Botho Strauss tvillingfigurer när de sekunderar rollgestalterna i deras meningsutbyten om kärlek och utseende. Dessutom spelar de upp ett eget minirelationsdrama med ständigt ombytta ömhetsvädjanden och avvisanden. Den ene är alkoholiserad lätt nördig hemkär överlevare från förra pensionatsägarfamiljen, den andre alkoholiserad vältränad oljeplattformsarbetare.
Både de unga herrarna och Sonja framträder hellre än bra som rockmusiker. Men tack vare Emelie Wallbergs uppriktigt älskande Sonja blir föreställningen något mera än fars, Hennes kärlek till Astrov är den fula flickans genuina första förälskelse och i slutscenen slår hon huvudet blodigt när hon gång på gång dunkar det mot glasrutan. På rutans andra sida står Astrov och speglar sig. Morbror Vanja läser oberört kvitton och ljuset släcks när han kommit till pensionatets utgifter för morötter.
Yana Ross sommargäster i badbyxor, liksom hennes uppstoppade korpar och rävar, i all ära, men ibland längtar man efter en iscensättning som lyfter fram det subtila och mångbottnade i Tjechovs pjäser, en iscensättning som komplicerar i stället för att förenkla dem, en iscensättning som skapar en egen sammanhållen Tjechovvärld. Kanske en idé inför år 2015?
Roland Lysell