Scenografen Anna VIebrock har byggt upp en tom konsthall, till förväxling och förblandning lik konstmuseet i Basel, med fläckar på golv och väggar, en väldig klassisk grå dubbeldörr, i början stängd, nere till höger och två hissdörrar ovanför varandra till vänster, som hade ett våningsplan blivit bortrivet eller aldrig byggt. Ett piano står längst framme till höger, ett till vänster i symmetrins namn och ett porträtt på Erwin Piscator skymtar. En man kommer in, sätter sig vid pianot, men går strax ut igen. En aktör (Ulrich Voß) kommer in med en röd stol, hittar ingen passande plats för den och går ut igen. I Bekannte Gefühle, gemischte Gesichter (förmodligen ett svar på Botho Strauß Bekannte Gesichter, gemischte Gefülhe) är vi åter i Christoph Marthalers (* 1951 i Schweiz) värld. Iscensättningen hade premiär på Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz 2016 och är medproducerad av Ruhrtriennale. Nu tilldelas Marthaler The Ibsen International Award på Ibsenfestivalen i Oslo 2018.
Regissören Christoph Marthalers genombrott för en bredare publik kom 1993 (efter några år i Basel) just på Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz med Murx den Europäer! Murx ihn! Murx ihn! Murx ihn! Murx ihn ab! Viebrocks scen var den gången ett sterilt väntrum med DDR-stämning; när kakelugnsluckorna öppnades ljöd DDR-nationalsången ut i salongen. Aktörerna, på en gång håglösa och väldisciplinerade, ställde sig gärna i kö, men tycktes inte veta vad de väntade på. Uppsättningen spelades i 14 år och gästspelade runtom i Europa. Marthaler blev snabbt en kultfigur och den publik som gladde sig åt hans version av Horváths Kasimir und Karoline på Theatertreffen i Berlin 1997 bestod till dels av dem som tröttnat på Peter Steins idépräglade scenkonst.
Så fortsatte framgångarna genom decennierna på en rad mellaneuropeiska scener och fjorton inbjudningar till Theatertreffen i Berlin. Under åren 2000–2004 var Marthaler till och med omstridd teaterchef på Schauspielhaus Zürich. Ibland skapades iscensättningen utifrån en enda tonsättares verk, såsom Schuberts Die schöne Müllerin (2002), ibland bearbetades det europeiska förflutna som i Schutz vor der Zukunft (2005), som bland annat spelades på kuranstalten Beelitzer Heilstätten utanför Berlin, där små barn faktiskt ”barmhärtighetsmördades” under andra världskriget. Berättarlinje finns sällan hos Marthaler, bortsett från en trevande början och ett crescendo i slutscenen. Grundstrukturen är i stället musikalisk och bygger på exakt beräknad rytm.
Marthaler studerade som ung mimik hos Jacques Leqoc i Paris och förvärvade ett sinne för absurd, dadaistisk och ironisk slapstickhumor utifrån vardagssituationer. Sålunda byggs hans iscensättningar upp av stumma spelscener, dansfragment, banala alldagliga handlingar, ofta upprepade av flera aktörer, samt frekventa entréer och sortier. De vokala numren (solo eller kör) hämtas från en högromantisk av publiken älskad repertoar à la Mozart/Schubert/Schumann och står i kontrast till de enkla handlingarna. De framförs ibland nästan viskande men alltid som välljudande skönsång, vilket naturligtvis framkallar skratt hos publiken, men allvaret i texterna provocerar samtidigt fram en fördrömd melankolisk stämning. Diskrepansen mellan texterna och de vardagliga åtbörderna markerar på det sättet tomheten och tristessen i vårt moderna liv.
I Bekannte Gefühle, gemischte Gesichter märks absurditeten redan i de två hissdörrarna ovanför varandra – och naturligtvis försöker någon under kvällens lopp stoppa hissen på övre planet och kliva ut i tomma intet. När väl pianisten satt sig kommer aktören Marc Bodnar in med transportvagn efter transportvagn med inslagna paket i folie eller papp. När förpackningarna öppnas visar de sig innehålla aktörer välkända från Marthalers produktioner: Hildegard Alex, Magne Håvard Brekke, Olivia Grigolli, Ueli Jäggi, Jürg Kienberger med flera. Ofta är förpackningarna i kartong eller plast, på ett egendomligt sätt kongeniala med respektive aktör.
Ironin är dubbel: dels riktar den sig mot Marthaler själv – vi ser anspelningar på regissörens tidigare verk – dels mot konstintendenten Chris Dercon som efterträdde Frank Castorf som kontroversiell teaterchef på Volksbühne, men avgick blott månader efter att han tillträtt.
Ibland kämpar aktörerna mot vindmaskinen, ibland roar de sig med idiosynkratiska små detaljer; en kvinna sitter exempelvis på en stol och tar av skorna på medspelarna, en efter en. De ofta fula kläderna är ett slags kärleksfulla parodier på det sena 1900-taets varierande moden. Sångerna, i Oslo framförda av Tora Augestad och Anne Sofie von Otter med flera, är i Bekannte Gefühle, gemischte Gesichter berömda arior hämtade från Händel (exempelvis ‘Lascia ch’io pianga mia cruda sorte’), Mozart, Schubert och Mahler med texter av till exempel Eichendorff, med en och annan napolitansk visa som mellan spel. Sist i Marhalers fascinerande kollage sjungs ett kort ”Danke!” – ett citat från en parodierad andlig sång i Murx.
Under senare decennier har den europeiska scenkonsten allt mer präglats av performance och nya blandformer mellan konstarter som teater, mim och dans har utvecklats. Christoph Marthaler är synnerligen central i denna process och väl värd att erhålla årets Ibsen International Award för sitt samlade verk och framförandet av Bekannte Gefühle, gemischte Gesichter på Nationaltheatrets stora scen blev festivalens höjdpunkt.
Byggmester Solness
Den iscensättning som öppnade festivalen var Stéphane Braunschweigs Byggmester Solness. Den omsorgsfullt genomarbetade iscensättningen var texttrogen och skådespelarnas replikväxling var slipad på ett sätt icke alltid vanligt idag. Problemet var dock avsaknaden av stämning, där i synnerhet Mariann Holes Hildegestalt blev alltför okomplicerad. Rollfigurens air av magi och släktskap med trollen försvann och kvar blev blott en misslyckad förälskelse utan annan energi än den psykologiska.
Braunschweig har förmått sina egna franska aktörer att med reducerat spel och kal scenografi ändå skapa intensitet, men nu verkade det saknas kommunikation mellan honom och de norska aktörerna. Skickligast var dock Mads Ousdal som spelade Solness, aktivt sökande och nyanserad. Även Bjørn Skagestads Brovik ägde personlig kraft och utstrålning. Men den okänsliga dramaturgin med långa nästan ekande avstånd mellan aktörerna kan inte förlåtas. I slutscenen ligger Solness lik utsträckt på scenen, vilket blir övertydligt. Den komplicerade pjäsen reduceras till en tämligen entydig iscensättning med viss träsmak.
Hærmennene på Helgeland
Rakt motsatt problem vidlådde Hærmennene på Helgeland i regi av Eline Arbo, som starkt strukits ned och ett par viktiga personer i den hämndlogiska kedjan hade avlägsnats. Vi befinner oss i en postapokalyptisk punkvärld med döda träd och nedsolkat piano, där all mänsklig moral har avlösts av rå styrka.
Problemet med iscensättningen är att repliker av Nora och Hedda, liksom deras instängdhetsproblematik, lagts in i Hjørdisgestalten. Förvisso lever också Hjørdis på en lögn, men en helt annan typ av lögn. Den man som besegrade den isbjörn som bevakade henne och gav henne en intensiv erotisk upplevelse var inte – som hon trodde– Gunnar, som hon blev gift med, utan hennes fostersysters make Sigurd. Hos Ibsen slutar det med Sigurds och Hjørdis död samt den senares färd upp i molnen, hos Arbo nöjer huvudpersonen sig med att skära halsen av Sigurd. Distanseringseffekterna, när figurerna går ut ur rollerna och tvivlar på rimligheten med en isbjörn i handlingen och den osannolika utvecklingen av de båda älskandes förening, förtar iscensättningens kraft. Däremot finns det goda skäl att framhålla Kjersti Tveterås insats som Hjørdis. I Hjørdisgestalten finns, i motsats till hos Ibsens senare kvinnor, en rå sexualitet som utmärkt kom fram i Arbos tolkning av pjäsen.
Lille Eyolf
Silvia Riegers Lille Eyolf från Teater Ibsen i Skien lämnar i stort Ibsens drama. Aktörerna, utspökade i peruker och säregna kläder, tar på sig grimaser och tuggar enstaka repliker ur pjäsen om och om igen, eller rabblar tillagda texter. Rieger har uppenbarligen fäst sig vid den norska nationalrätten rømmegrøt, som först skojfriskt apostroferas och sedan dyker upp som en klistrig massa i en röd bunke, möjlig att kleta ut. Rieger tillhörde Castorfs ensemble på Volksbühne och är inspirerad av den castorfska estetiken – men hos honom fanns alltid ett idékomplex bakom skräckelteatern, ett moment som bortglömts i Riegers coverversion.
Hedda Gabler
Inte heller Sofia Jupithers Hedda Gabler övertygade. Hedda, hos Jupither entydigt gravid, skjuter sig i underlivet och slutreplikerna är strukna. Därmed blir hon ett offer, efter att länge excellerat som nonchalant och kokett lyxhustru, som varken älskar Løvborg eller maken Tesman. Men problemen slutar icke där. Såväl assessor Brack som tante Julle är alltför grova och invaderande, vilket styrks av de bådas imposanta kroppshyddor. Hotfullheten tappar därmed det tvetydiga och blir farsartad. Det stackars spinkiga äkta paret har inte en chans. Iscensättningens förfallne Løvborg saknar karisma till den grad att man undrar hur han kunnat fascinera två kvinnor. Hos Jupither är Hedda själv inte längre en gåta, bara uttråkad.
Peer Gynt
Peer Gynt, iscensatt av David Bobée, från Centre Dramatique National i Rouen, kännetecknades knappast av samma koncentration som Michael Thalheimers iscensättning av samma pjäs på Dramaten (vilken också gästade Oslo under festivalen), men med sin burleska intensitet bildade den ett färgstarkt motstycke. En berg- och dalbana med neonljus dominerar scenen och Mor Aase bor i husvagn. Här hamnar hon inte på stabburstaket utan högst uppe på banan.
Trollscenen utspelas bredvid konstruktionen och styckevis på ett enormt grishuvud och bröllopsdansen har drag av disco. Aktörer kryper ut och in i utspökade roller, ungefär som hos Thalheimer, men såväl persongalleri som spelyta är större. Själva idén att scenerna är drömmar eller mardrömmar hos Peer har sin funktion före paus, men reduceras i fjärde och femte akt till en kliché som bland annat berövar lökscenen dess styrka. Däremot är en knappstöpare i 1800-talskostym smått magnifik i sin dunkelhet. Föga ibsenskt är naturligtvis att låta Peer och Solveig hångla i husvagnen och Solveiggestaltens frälsande funktion schabblas bort i en ganska stökig slutscen. Men framför allt imponerar en akrobatisk Peer (Radouan Leflahi) som i över fyra timmar tar scenen i total besittning, såväl som mandomsprövande bondpojke före paus som nedsolkad och sliten världsresenär i pjäsens två sista akter.
Den internationella Ibsenfestivalen betyder mycket för teaterlivet i Norge och Christoph Marthalers subtila iscensättning med sinnrikt utnyttjande av scenkonstens verkningsmedel ger en oförglömlig teaterupplevelse och de båda versionerna av Peer Gynt visar hur teatralt fruktbar Ibsens som läsdrama tänkta pjäs blivit i vår tid. Dessvärre höll de inhemska iscensättningarna inte samma nivå utan visade hur många irrvägar misstagen kan ta sig när regissörer söker röja ny mark.
Roland Lysell
==
Bekannte Gefühle, gemischte Gesichter
Regi: Christoph Marthaler
Scenografi och kostym: Anna Viebrock
Ljus: Johannes Zotz
Ljud: Klaus Dobbrick
Dramaturgi: Malte Ubenauf and Stefanie Carp
Medverkande: Hildegard Alex, Tora Augestad, Marc Bodnar, Magne Håvard Brekke, Raphael Clamer, Bendix Dethleffsen, Altea Garrido, Olivia Grigolli, Ueli Jäggi, Jürg Kienberger, Anne Sofie von Otter, Ulrich Voß og Nikola Weisse